厦门译语翻译-泰语笔译、口译、同声传译

发布:2019-12-10  
厦门译语翻译有限公司成立于2010年,是中国翻译协会及美国翻译协会成员。本公司主要为厦门及厦门周边客户提供高效快捷的泰语翻译服务。提供泰语的口译、笔译、同传交传,以及翻译盖章服务。

泰语,旧称暹罗语(Siamese),是泰国的官方语言。使用人口约5000万。有中部、北部、东北部和南部等4个方言区。曼谷话是泰语的标准语。泰语是一种分析型、独立型语言,基本词汇以单音节词居多,不同的声调有区分词汇和语法的作用。构词中广泛使用合成和重叠等手段。泰语中吸收了大量的梵语、巴利语和相当数量的孟语、高棉语、汉语、马来语和英语词汇。
泰语主要是分布在泰国、老挝、缅甸、越南西北、柬埔寨西北、中国西南、印度东北的泰民族使用。泰语分为大泰方言(中国云南西部及西南部、缅甸北部及西北部、印度东北部),兰纳方言(中国云南南部、缅甸掸邦东北部、泰国北部、老挝北部、越南西北部),暹罗方言(泰国中部及南部、老挝南部、柬埔寨西北部)等三大方言。
泰国北部、东北部是兰纳方言,中部、南部是暹罗方言,泰国中部方言是泰国的标准泰语。 泰语是一种分析型、独立型语言,基本词汇以单音节词居多,不同的声调有区分词汇和语法的作用。构词中广泛使用合成和重叠等手段。
  泰语翻译区别要点:
  泰语与汉语在发音上有部分共同之处(词语有音调),泰语中还有大量的梵语及巴利语词汇,大多是多音节,元音有长短音,又有卷舌音、跳舌音,连音及因简化音节而出现的尾音。因此要讲一口清楚的泰语要注意三点:第一是音调(与汉语的音调有区别,还有一个标准汉语没有的音调),第二是长短音,最后一点要特别注意的是汉语所没有的辅音尾音。
梵语号称是世界上最精细、最难学的语言文字,难是难在文法的精细,拼写却不是那么难。泰文在拼写这一点上来说,真的跟中文一样:可以说是没什么文法,而拼写却相当复杂。所以如果学习泰语泰文反过来操作,先只学听、说的话,泰语就会变得简单很多。
随着中国的国际影响力不断提升,稳健而强劲的经济增长。中国古老文化与现代文化相融合,这样环境下吸引力也在海外不断增强。泰国友人或来中国工作,或来中国旅游,或者双方企业加大合作,经济合作交往更为密切。但中泰往来频繁的同时,对泰语翻译需求增多,对于泰语翻译来讲,保证中泰互译的翻译品质就很有必要。

泰语翻译的专业知识:
  1、了解泰语言习惯及泰文化
  想要做好泰语翻译,须了解泰语言习惯及泰文化。这是泰语翻译的基础,如果无法掌握泰语的语言文化以及背景,则无法掌握好泰语的语言方式,将导致泰语翻译出现差错。
  2、良好的语言基础
  泰语翻译要需要有良好的语言基础,也就是说要做好对泰语以及中印语言的多面了解,将这些语言融合并且分离,有这样的语言基础才可以为翻译做好充分的准备。
  3、针对泰语翻译专业化划分
  我们中泰翻译时针对泰语翻译项目专业划分,从翻译工作的的开始,即做到专业化;确认翻译与译审确认所属专业,并对资料的专业程度进行分析;做到专业学科细化到特定领域,从而做到真正意义上专业对口。
  4、制定泰语相关翻译细则
  我们有制定相关泰语翻译细则,统一中泰互译专业用语和用词,规定标准语句格式。
  5、熟悉泰语翻译中语言结构特点
  泰语翻译泰语翻译中语言结构特点,相关的语法都是必需要掌握的关键。这是最为关键的准备工作,能够对语法有足够的了解,并且可以灵活的掌握语言结构,才能够使得翻译的品质更佳。
译语翻译认为,泰语翻译应该遵循以上要求。我们需能够注重泰语翻译细节基础,一切从基础出发,才能够保证翻译出来内容有更高水准以及品质。这对于客户选择翻译公司来说是很关键的,我们建议专业翻译工作者还是必须要打好良好的基础。

译语翻译泰语翻译流程:
联系我们( http://www.hlyg.org/lxwm.html 这里有我们所有的联系方式)-通过微信、QQ、邮箱,把需要翻译的内容整理好发给我们,我们翻译好会发给您确认,确认过程中提供免费的修改服务,如需翻译盖章的,付款后我们打印盖章快递,我们发顺丰快递,国内大部分城市第二天都能收到快递。口译也可以通过微信和我们沟通。整个过程中有任何问题都可以联系我们。
联系我时,请说是在优谱分类网上看到的,谢谢!
厦门译语翻译-泰语笔译、口译、同声传译_0
发布者信息
联  系  人:郑经理(商家)
注册日期:2019年12月04日
用户认证:
声明:以上内容(如有图片或视频,也包括在内)为平台注册用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。任何权利(如著作权、肖像权、名誉权等)的主张者,可提供权属证明后,经本平台审核后做出处理。
关于优普 | 服务条款 | 常见问题 | 法律声明 | 联系我们
2005-2025 vip114.com 京ICP备06019010号-5